sábado, enero 16, 2010

El peso del alma

Título original: Seven Pounds
Traducción comercial: Siete almas
Traducción: Siete libras
Traducción alternativa: Siete kilos

Sobre el título:
(Continúa)
En El Mercader de Venecia de Shakespeare, Antonio debía cortarse una libra de carne por sus deudas contraídas. Para cancelar la suya el protagonista de la película ofrece literalmente a siete personas diferentes sus siete libras de carne, donando siete órganos.

Conclusión:
1 libra equivale a 0,45359237 kilogramos, pero dado que su uso es simbólico pueden tomarse como iguales para la traducción.
El problema con la traducción comercial es que, si bien cada libra se refiere a una persona en particular, el alma precisamente carece de peso; es decir, de la materialidad tiránica de los órganos. Podría ser "almas" si se utiliza la acepción rusa, donde se la usaba como término de medida, a razón de cantidad de almas (de siervos) por granja.

PULGAR HORIZONTAL